Bienvenue sur ChineseGate.org !!!
Navigation 导航条
Chercher
Mot:
Façon:
Valider
Relatif
·Les familles de thé
·La préparation du thé
·Les 10000 Thés
·Le Thé et la santé
·L'esprit du Thé
·L'histoire du Thé
·Les thés chinois
·La consommation du thé
TOP
·Boire le thé en Gong Fu
·Les 10000 Thés
·Les thés chinois
·Découvrez le Chadao de
·La consommation du thé
·Boire le thé en zhong
Recommander
·Boire le thé en Gong Fu
·Les thés chinois
Localisation:Accueil>>Loisirs 休闲>>Le Thé chinois 茶道>>
Préparation 工夫茶 gōngfū chá
Source: Publier: Mis à jour le :2006-08-30
  • thés concernés : 烏龍(乌龙) wūlóng, 紅(红)茶 hóng chá et 黑茶 hēi chá.
  • Il faut noter que la préparation en 工夫茶 gōngfū chá n'est pas une cérémonie mais une méthode : 工夫 gōngfū (autres orthographes : kung fu ou congou dans l'orthographe anglaise du nom de certains thés) désigne « l'art d'agir avec application », et cette préparation n'a que peu de points communs avec le 茶の湯 chanoyu – la cérémonie du thé japonaise. La notion de sacré et de communion sociale pouvant exister dans le 工夫茶gōngfu chá , mais de manière concomitante, alors que ces principes sont fondamentaux dans le 茶の湯 chanoyu, cérémonie zen (du sanskrit dhyāna, « méditation » via le chinois 禪 chán). Le 工夫茶 gōngfū chá est simplement une méthode permettant d'obtenir le meilleur du thé, de même qu'en Occident les œnologues utilisent certains verres et un vin préparé par une ventilation suffisante, à la température voulue, pour déguster les grands crus.

    Le service complet, 茶具 chájù, est difficile à obtenir en Occident. Peu de boutiques en proposent. L'élément fondamental en est la théière, 茶壺(壶) cháhú, de 宜興() Yíxìng, capitale de la poterie chinoise, située dans le 江蘇(苏) Jiāngsū, faite dans une terre poreuse et riche en silice – 宜興() Yíxìng shā « terre du Yíxìng » – qui retient très bien la chaleur et se charge rapidement des parfums du thé, qu'elle conserve (on dit qu'elle se « culotte »). Chaque thé demande donc sa propre théière afin d'éviter des mélanges de mauvais alois. La théière en question existe en deux formats : la petite théière, de 20cl, sert principalement aux 烏龍(乌龙) wūlóng, la grosse théière, de 40cl, aux 紅(红)茶 hóng chá et aux 黑茶 hēi chá. Ainsi que dans la préparation en 盅 zhōng, le thé est rincé rapidement une première fois dans l'宜興()壺(壶) Yíxìnghú et la première infusion est jetée.

     

    Le reste du 茶具 chájù se compose principalement des éléments suivants :

    • 煮水器 zhǔshuǐqì désigne la bouilloire contenant l'eau chaude, posée sur un réchaud à alcool ou à charbon pour maintenir la réserve d'eau à température.
    • 茶巾 chájīn, tissu épais sur lequel l'on pose les ustensiles pour protéger la table tout aux long des opérations, souvent assez salissantes car l'eau et le thé passent leur temps à circuler de récipient en récipient. Il est aussi possible d'officier au-dessus d'un 茶盤 chápán, plateau dont la partie supérieure est composée de lattes permettant à l'eau de s'écouler dans la partie inférieure faisant office de récipient.
    • 茶則 cházé, cuiller longue aux bords relevés servant à prendre le thé dans sa boîte.

    • 茶罐 cháguàn, simple boîte contenant le thé.

    • 茶船 cháchuán, le bateau à thé, jatte en terre dans laquelle repose la théière, que l'on peut ainsi entourer d'eau chaude afin de la maintenir à température pendant l'infusion. La théière baigne dans l'eau surtout pour les 烏龍(乌龙) wūlóng.
    • 茶海 cháhǎi, la cruche dans laquelle on verse le thé une fois infusé (parfois à travers un 茶漏 chálòu – ou 濾網 lǜwǎng –, sorte de passoire à tamis très fin), de manière à vider le thé de la théière au moment idoine pour obtenir le temps d'infusion voulu (souvent très court) ;

    • 聞香杯 wénxiāngbēi, tasse haute et étroite dans laquelle on verse un peu de thé pour le sentir, puis que l'on vide et hume de nouveau pour apprécier d'autres parfums ; le 聞香杯 wénxiāngbēi sert surtout aux 烏龍(乌龙) wūlóng, qui laissent, une fois la tasse à parfums vide, de fortes senteurs de caramel et de sucre ;
    • 茶杯 chábēi, petite tasse simple, généralement sans anse, qui reçoit le thé du 茶海 cháhǎi ; on boit le thé en trois gorgées ;

     

    • 茶盂 cháyú  – ou 水盂 shuǐyú –, récipient servant à recevoir l'eau du 茶船 cháchuán une fois l'infusion achevée. C'est un pot servant de poubelle de table.
    • 茶匙 cháchí, aiguille longue permettant de nettoyer la théière de ses feuilles à la fin du 工夫茶 gōngfu chá.

     Le même thé peut ainsi être infusé plus d'une dizaine de fois, l'infusion, dont le temps va varier, donnant alors des senteurs différentes. En règle générale, l'on sait que le thé est infusé quand la goutte qui perle au bec de l'宜興()壺(壶) Yíxìnghú est rentrée entièrement, ce qui reste un phénomène fascinant, le thé semblant se rétracter. Les premières infusions peuvent ne durer que quelques secondes, les dernières plus d'une heure pour certains 黑茶 hēi chá.

    Nom: [Regarder] commenter [TOP] [Recommander] [View]
    Accueil |Conditions d'utilisation
    Copyright © 2005, ChineseGate.org.